Mittwoch, 15. Dezember 2010

Möbel die Letzte- Furniture- the last one

Hoffentlich das letzte Element: endlich kam unser Schreibtisch.
Passt sehr gut in unser Häuschen.
Hopefully the last piece: finally our workdesk arrived.
Fits very good in our house.



Auch unser neues Besteck ist jetzt angekommen.
Also our cutlery arrived.

Mittwoch, 8. Dezember 2010

Odyssee

Welch eine Odyssee! Erst haben wir den Tisch bestellt: er kommt, er kommt nicht, letztendlich war er nicht mehr lieferbar. Nach Monaten nun: er ist wieder im Katalog: betsellen: kommt verzögert. Aha dachten wir. Am nächsten Tag stand er vor der Tür! Passt doch perfekt ins Wohnzimmer.
What an odyssee! We ordered the table: it is coming, it is not coming, at the end it was sold out. After month now: it is in the catalog again. We ordered it. It will come with delay. And the next day it was delivered! What a surprise. Fits perfect in the living room.

musste ich haben - could not walk away from it

Es gibt Kleinigkeiten die muss man einfach haben!
So ging es uns mit dieser klingel, klassischer ebay Treffer.
There are small things you NEED to have!
This bell was one like this on ebay.



Seit über einem Jahr fahre ich immer an einem superschönen Blumenladen vorbei wenn ich ins Knusperhaus fahre. Jetzt musste ich mal anhalten und habe das gefunden(und natürlich gleich mitgenommen):
Since one year now I am driving by a nursery every time i drive to the sweet cottage. this time I had to stop and have a look around and found that(and for sure i had to buy it!):


Isn´t that cute?


Yours Gunther

Montag, 6. Dezember 2010

Keine Zeit - No time

Hallo Ihr Lieben,
leider haben wir im moment wenig Zeit viel am Haus zu tun. Geschäft geht vor.
Aber ein paar Kleinigkeiten gibt es schon zu zeigen.
Bevor es kalt wurde hat das neue Vordach auch ein Dach bekommen:

Hi together,
we are sorry we do not have that amount of time to spent for the house these days.
But we have a few small things to show.
before it was getting cold, the new porch roof has a roof now:



Am Dach ging es auch wieder ein Stück voran:
der Übergang zwischen den Dächern wurde erneuert.

And a bit of progress on the roof:
the transition between the roofs was renewed.




Montag, 1. November 2010

Es geht weiter... - The work goes on...


Das provisorische Vordach aus Plastik musste nun dem selbstgemachten aus Edelstahl weichen.
Es ist etwas größer und es fehlen noch die Schindeln oben drauf sowie die Beleuchtung darunter.
The provisorily porch roof is gone and the new which I built on my own out of stainless steel is mounted. The tiles on top are still missing, also the lights under it.





Das dach benötigte neue Ortgangbleche. Eine Seite ist nun fertig.
Material ist pulverbeschichtetes Aluminium.
The roof needed new vergeboards.
One side is now ready made with powder coated aluminum.


Mittwoch, 22. September 2010

Habe fertig: Küche off the checklist: kitchen

Total vergessen:
Die letzte Baustelle in der Küche ist auch fertig!!
Eigentlich wollte ich die Abzugshaube in die Decke bauen
und die Luft nach draussen leiten,
doch unser Heizungsbauer hat uns abgeraten,
da die Heizung in der Küche steht.
Also dann die Alternative: Aufbauen und Umluft. Habe fertig.

Totally forgotten: the last building site in the kitchen is gone!!!
Normally the exhaust hood should be in the ceiling, but our heating engineer told us not to pull out the inside air to the outside, because the heating is in the kitchen positioned.
Ok, than plan B: construction for circulating air. Done.





Vordach bauen- built a porch roof

Und wieder ein Stück mehr:
Das mir wichtige Vordach im Hof ist in den letzten Tagen realisiert worden.
Natürlich selbst gemacht! Nachdem der Schutt aus dem hof ist, war das endlich möglich.
Hier ein Bild im Bau. Unterkonstruktion ist Edelstahl.
And again one piece more:
The for me important porch roof is realised. Hand made from me for sure.
After the trash is gone from the courtyard it was now possible to built it. Here some pictures of the building activity. The construction is made of stainless steel.

Rechts und Links natürlich sauber abgedichtet mit Bleiblech.
Left and right clean sealed with sheet lead.

Die Ziegel hat uns einer der freundlichen Nachbarn "gespendet".
The roof tiles where "spend" from one of the friendly neighbours.

Und nachdem es fertig war gleich mal an einem doch wieder schönen
Spätsommerabend ein Gläschen Rotwein genossen.
Hier eine Impression:
And after it was finished we had a good glas of wine
on this smooth late summer evening.

Here an impression:
Nebenbei wurde auch am Pergoladach vorne eine Regenrinne montiert und die zu weit überstehenden Ziegel durch Wellblech ersetzt.
Das neue Vordach für die Eingangstüre ist auch fertig aber noch nicht montiert.
Das muss warten bis wir von unserem USA trip zurück sind.
Bis in ein paar Wochen wieder.
Passt auf euch auf!
Along the way the roof of the pergola has a drain now and the way to wide outstanding last roof tiles were replaced by corrugated iron sheets.
The new porch roof for the main entrance is also ready but not fixed.
That will happen after our trip to the US.

Next news in a few weeks then again.
Take care!

Samstag, 18. September 2010

... ein großer Stein ...

schaut mal ... nun geht es auch draußen mit kleinen großen Schritten voran "freu".
Have a look...now it is going forward with big steps in the courtyard.

Sieht der Hof nicht riesig aus?
Wahnsinn, wieviel Platz der Bauschutz genommen hat.
Im nächsten Frühjahr kann es also draußen weitergehen und den Sommer werden wir dann vielleicht schon in unserem Gärtchen verbringen :-)
Doesn´t the courtyard looks huge?
It is amazing how much space the waste has covered.
We can go on working on the outside next spring and who knows, probably we can enjoy the summer in our courtyard and garden ;-)

Donnerstag, 9. September 2010

Wonderful present

Ein passendes Geschenk für Tanja von unseren engen Freunden Ronda and Kyle aus South Carolina, USA: eine historische Karte der USA passend gerahmt.
A perfect fit for the sweet cottage for Tanja from our close friends Ronda and Kyle from South Carolina, USA: a historical map of the US, in a perfect frame.


Passt doch perfekt!
Fits perfect!

Thank you Ronda and Kyle!!

Small things makes it!

Nach langer Zeit nun mal wieder etwas neues vom Knusperhäuschen:
Viele Kleinigkeit und auch wieder eines meiner Lieblingsprojekte.
After a long time without anything new, here are the latest news:
A lot of small things and also one o
f my favourite projects.


Der Ausgang zum Hof wurde endlich fertiggestellt.
The entrance to the courtyard was finally finished.

Die Wasserverteilung mit Zisternenanschluss komplett neu gemacht
The watersystem with connection to the cistern was completely renewed.


Und einer meiner Lieblingsprojekte: selbstgebaute Fensterläden für das Fenster des
zukünftigen Bades. Sieht das nicht toll aus mit dem Wein drumherum?
And one of my favourite projects: hand made window shutters for the window of the future bathroom. Doesn´t this look great with the wild wine around?

Gunther


Samstag, 14. August 2010

♥ und wieder ein Stück weiter ... ♥

So, endlich mal wieder was von unserem Häuschen. Heute haben wir uns vorgenommen, eine Wand im UG rauszureißen. Eine ganz schön staubige Angelegenheit.
And here are some news again, after a long time. Tiday we removed a really old wall in the basement. You can see how dusty it is!!

Hier sind wir jetzt schon ein ganzes Stück weiter.

A long way to go, but you can see the progress.


Kaum zu glauben, das nur eine Wand auf diesem Hänger liegt. Wir waren ganz schön im Eimer, kann ich euch sagen.

It is unbelievable that it is only one wall on the trailer. We were done afterwards, thats what I can tell you.




Am Ende des Vormittags sah unser Eingang dann schon so aus. Wahnsinn, wieviel Platz wir gewonnen haben. Aber da muss natürlich wieder eine Wand rein.
Around noon the basement with the entrance looked like this. Crazy how much space we have now. But a new wall is coming.

So, Chaos wieder einräumen und dann gings ab nach Hause.

At the end: remove the chaos and straight back home.

Mal wieder müssen wir uns bei unserer Tochter Nina und Laurens bedanken. Wenn wir euch nicht hätten.
Again we have to thank our daughter Nina(This is Tanjas idea to thank her, I pay her bills so I will not do so!) and our special friend Laurens. What should we do without you?!

Montag, 28. Juni 2010

Pause- Break

Jetzt muss ich mal langsam machen: erstens muss ich meinen Rücken auskurieren und zweitens geht es nächste Woche für 3 Wochen ins Ausland(Nein, kein Urlaub;-(( geschäftlich). Also wudnert euch nicht, wenn hier nichts passiert in den nächsten 4-5 Wochen. LG Gunther

Now I have to slow down: first of all I have to be careful with my bad back and second I have to go on a trip for three weeks outside the country(no, no holidays, business).
So do not wonder if there is nothing new within the next 4-5 weeks. Take Care Gunther

Dienstag, 22. Juni 2010

Kleine Schritte-Small steps

Auch die kleinen Schritte wollen dokumentiert sein:
Pflanzen am Eingang
Also the small steps to keep for records:
Plants at the entrance


Die Ecke am Gartentor bepflanzt
The edge at the entrance of the backyard is replanted

Das alte Waschbecken gesetzt und darum gefließt
The old washtub is at his place now and the tiles around are finished

Die selbstgebaute Tür eingebaut und die Details fertiggestellt
The handmade door is fixed and the details are also done

Der Griff stammt aus einem französischen Baumarkt, wie viele Kleinigkeiten im Ausland gekauft wurden, überall da wo wir etwas schönes oder nützliches finden.
The door knob is from a hardware store in France, like a lot of small thing are from around the world, whereever we find something need or nice.

Blick aus der Küche
View from the kitchen

Verkleidung an der Haustür innen: erledigt.
Weiterhin ist der alte Putz entfernt und die Elektrik neu gemacht. Zum Glück: wir fanden ein altes fast blank genagtes Kabel! Und das in einem Holzhaus.
Cladding at the front door: done.
Also the old render is removed and the electric is renewed: Fortunately: we found an old cable nearly gnawed to to cupper! And that in a wodden house.

Dienstag, 15. Juni 2010

Lieblingsprojekt - favourite project


Endlich: eines meiner Lieblingsprojekte habe ich gerstern schnell gemacht: eine aus Holz selbstgebaute zweiteilige Stalltür welche den Ausgang zum Hof zieren soll. Hat richtig viel Spass gemacht, auch wenn es alleine manchmal nicht einfach ist. Einbau geschieht nächste Woche, wenn der Balken zum Nachbarhaus ausgetauscht ist.

Finally: one of my favourite projects is done: a two-parts wooden barn door(hope this is the right word) which should decorate the exit from the kitchen to the courtyard. What a fun to make it, though it was not that easy if you make it without help. Installation follows next week, when the wooden truss to the neighbours house is renewed.

Auch habe ich am letzten Wochenende endlich das letzte Fenster getauscht: In dem jetzigen Lagerraum, welcher einmal unser neues Bad geben soll. Dort werde ich dann noch hölzerne Fensterklappläden bauen. Beschläge hab ich ja schon bestellt ;-)).


Also I have changed the last window last weekend: in the room which is today our storage, but becoming our new bathroom in the near future. For this I will built wooden window shutters. The fittings I have already ordered ;-)).


Samstag, 5. Juni 2010

~ etwas mehr vom Knusperhäuschen ~

Das ist die Straße oberhalb unseres Häuschens. Die ersten beiden Dächer gehören zum Knuspershäuschen.
This is the street above the house. The first two roofs are ours.

Hier hat man einen Einblick in unseren "Garten" (alles aus Sichtweise von der Straße).
A view from the street into the garden.

und hier unser Hof. Die braune Tür gehört jedoch zum Nachbarhaus.
and the courtyard. The brown door is the neighbour.

Unser Häuschen liegt in einer Kuhle. Man kann außen herum laufen. Um wieder von der oberen Straße zum eigentlichen Eingang zu kommen, kann man diese Treppe benutzen.
Our house is placed in a hollow. You can walk around it. To come to the main entrance from the upper street you can use the stairs you can see on the picture.


Gartentor zum Hintereingang.

Und hier noch mal Blick in den "Garten"
Another view in the garden and courtyard.

Wie Ihr Euch sicher denken könnt, wird es auch in den nächsten Wochen an Langeweile nicht fehlen.
As you can imagine, the is noboredom in the next weeks.