Montag, 31. Mai 2010

♥ immer wieder Samstags ... ♥ again and again on Saturday...

könnt ihr uns in unserem Häuschen antreffen. Zum Glück kann man jetzt übernachten und verliert nicht so viel Zeit. Trotz der vielen Arbeit ist es irgendwie wie Urlaub.
Da am Dienstag endlich die neue Haustüre kommt, mußten wir noch etwas Platz schaffen. Bei der Gelegenheit haben wir die tollen alten Steine entdeckt, die wir, wenn möglich, sichtbar lassen wollen. Mal sehen, Männe hat bestimmt eine tolle Idee dazu "freu".
you can find us at the cottage. Good luck we can stay over night now and we do not loose so much time. Of course we have a lot of work still to do it is a bit like holiday. On Tuesday we finally and hopefully get our new front door, so there was the need to make some space for it, and see what we we found: the real walls. Made out of old brick stone and if it works out, we leave them visible. Let´s see what idea Bob the builder(Gunther) has for them.

Auch das Flurfenster mußte ausgetauscht werden. Da das alte nicht zum öffnen war und eine ziemliche Kältebrücke vorhanden war. Gunther hat das Fenster ausgetauscht und bei der Gelegenheit den ganzen alten Rigips entfernt. Wir haben sowieso einiges von den Wänden gerissen und es ist kaum zu fassen, der Geruch im Eingangsbereich ist schon viel besser.

Also the window in the hallway had to be replaced. The old one was not to open and always a bridge to the cold outside. Gunther has replaced it and also removed the old wall covers, and believe me, it was a lot of trash coming from these walls. The smellinstanly gets better when the trash was out.

Der Rundbogen wird bestimmt ein Hingucker. Mal sehen, ich laß mich überraschen.
The round arch is for sure getting an eyecatcher. Let´s see.


so sieht das Fenster von außen jetzt aus. Verputzt hat er auch noch am gleichen Tag.
Thats how the window looks like from the outside.


Und hier kommt die neue Haustüre rein. Wie ihr sehen könnt, hat sogar Ninchen diesesmal mit angepackt.
And this is where the new front door comes in. Also Nina gives a hand this time, as you can see.


Sonntag, 16. Mai 2010

Ausgang hinten- Exit to the backyard (from Gunther)


Und wieder ein Stückchen mehr: der Ausgang zum Hof ist nun gefliest mit unseren geliebten italienischen Fliesen und verfugt . Nun Kann ich auch die Wände verkleiden. Das ist einer der nächsten Punkte.
And again one more piece is done: The exit to the backyard is tiled with the Italian tiles we love so much and the jointing is done also.
Now it is possible to cover the walls. Thats the on of the next steps.








Dienstag, 11. Mai 2010

One day in your life... (from Gunther)

Einen Tag im meinem Leben...
brauchte es um die einsturzgefährdete Pergola wieder so zu fixieren, damit es sicher ist.
One day in my life...
it took to repair the nearly collapsing pergola to make it save.

Nachdem wir das Kleinbiotop der Wurzeln an der Mauer entfernt hatten (dies wäre eine gute Therapie für jeden mit Insektenphobie gewesen ;-)) hat sich herausgestellt, dass der Tragbalken an der Mauer nicht mehr existent war. Komplett marode.
After removing the small biotope of the roots from the wall (this had been a good therapy fro everybody having fear of insects;-)) it turned out, that the girder on the wall is completely gone.

Also hat (wieder einmal, vielen Dank dafür!) mein Freund Laurens sich der Monsteraufgabe mit mir angenommen. Abspriessen, abdecken, Balken erneuern, Blech wieder dicht machen und befestigen, aufdecken. Latten erneuern und zurechtschneiden...usw. Ein Tag und eigentlich sieht es aus wie vorher. Aber wieder ein Stück erledigt.
So again my friend Laurens (thank you so much for your help buddy!) took over this challenge.
Strut the hole thing, remove the tiles, remake the girder, fix up the sealing, put the tiles on again.
Remake some of the latches, cut some of the old ones...and so on. The worth is: you do not really see how much work it was. But again one thing of the list done.